• “Tu protèges, tu détruis, tu construis, tu combines… “["You protect, you destroy, you build, you combine…"] 2010 (sound sculpture, 60 x 60 x 100 cm) Une force tentant d’emprisonner une forme. Un matériau naturel travaillé industriellement -le chanvre-, déformé par la force d’une voix, sa force de persuasion et sa force de suggestion, jeu de double aux apparitions irrégulières, aléatoires. Quelques mots extraits d’Un Homme qui Dort de Georges Pérec, disant à la fois cette tentative et son inanité: comment espérer imposer quelque chose au choses qui nous entourent ? Pourquoi les modeler, les modifier, quand on sait qu’il ne s’agit que de proposer un état à la place d’un autre ? Et dans le même temps, que faire si l’on ne fait pas ça ? A force trying to emprison a shape. A natural material industrially manipulated -hemp- deformed by the force of a voice : its force of persuasion and force of suggestion, a two-sided game composed of irregular, random appearances.A few words from A sleeping man from Georges Perec, saying both the attempt and its inanity: how can we hope to impose something to things that surround us? Why modelinging them, changing them, when we know it is only providing a certain state instead of another? And at the same time, what if we do not do that? | ![]() | ![]() | ![]() |